Die Rolle der Physik in der Gesellschaft: Kernphysik früher und heute


Kommt vorbei, bringt Menschen mit und diskutiert gemeinsam mit uns!
Vollständige GPK-Ankündigung
Ab 16:00 Kaffee und Kekse im Foyer

|
Nach dem erfolgreichen Event im letzten Jahr veranstalten wir wieder eine Postersession. Eine Besonderheit der Kölner Physik-Studiengänge ist die Nähe der Lehre zur Forschung. Spätestens bei der Bachelor-Arbeit werden Studierende in größere Forschungsprojekte eingebunden. Deshalb wollen wir euch in lockerer Runde die Möglichkeit bieten, die verschiedenen Arbeitsgruppen der Physik kennen zu lernen:
Montag, 19.1.
|
After last year’s successful event, we are organizing another poster session. A specialty of the Cologne Physics department is the vicinity of teaching to research. Starting quite early, students are involved in research projects. This is why we want to give the possibility to get to know the workgroups in a relaxed setting:
Monday, 19.1.
|
Treffen gegen Kürzungen
Mittwoch, 14.1., 16 Uhr
Physik-Hauptgebäude, Seminarraum I. Physik (https://maps.uni-koeln.de/?building=321_BT5)
Hallo zusammen,
unser Kampf gegen die Unikürzungen ist im Dezember zu einer Zwischenetappe gekommen: Der Landtag hat den Haushalt für 2026 beschlossen – mit erheblich weniger Kürzungen als ursprünglich geplant.
Das zeigt einerseits, dass unser Protest wirkt, andererseits ist klar, dass er weitergehen muss:

|
Spätestens seit Corona ist bekannt, dass die Mental-Health-Lage von Studierenden schlecht ist und sich insbesondere durch wachsende Geldprobleme und Einsamkeit zuletzt weiter verschlechtert hat. Das ist ein Grund, warum die Fachschaft seit Langem für Verbesserungen kämpft wie die Weiterentwicklung der Lehre (Daueraufgabe), die Abschaffung von Klausurversuchen (erfolgreich), BAföG für alle (damit das klappt, musst du echt noch mehr mitkämpfen!) streitet.
Bisher wurde das Wohlbefinden der Studierenden allerdings nie systematisch bezogen auf Einzelstudiengänge erhoben, sodass sich aus den Studien nicht viel für die konkreten Verbesserungen vor Ort lernen ließ. (Hat die Abschaffung der Klausurversuchsbeschränkungen wirklich was gebracht? Brauchen wir eine andere Foyer-Ausstattung? Stressen die Klausuren besonders oder regelmäßige Abgaben? Was sind Voraussetzungen dafür, dass Armut enttabuisiert wird?)
Auf vielfachen Wunsch, auch von uns, gibt es nun erstmals eine solche Umfrage konkret für unsere Studiengänge.
Bitte beteiligt euch daran! Auch und gerade dann, wenn ihr euch und eure Lage für weniger repräsentativ haltet:
|
Since the coronavirus pandemic, it has become clear that students‘ mental health is poor and has recently deteriorated further, particularly due to growing money problems and loneliness. This is one reason why the student council has long been fighting for improvements such as the further development of teaching (an ongoing task), the abolition of exam attempt restrictions (successful), support with Ausländeramt, German language courses (successful but still fighting for continuation), and public student funding (BAföG) for all (to make this happen, everyone including you really need to fight even harder!).
Until now, however, the well-being of students has never been systematically surveyed in relation to individual degree programs, so that not much could be learned from the studies for concrete improvements on department level. (Did the abolition of exam attempt restrictions really help? Do we need different foyer furnishings? Are exams particularly stressful, or is it regular assignments? What are the prerequisites for removing the taboo surrounding poverty? )
In response to numerous requests, including from us, such a survey is now available for the first time specifically for our degree programs.
Please take part! Even, and especially, if you consider yourself and your situation to be less representative:
|
| Diese Woche stehen Wahlen für die Gremien an. Das ist ziemlich wichtig, weil die Uni weitgehend selbst verwaltet ist. Sie entscheidet, wofür sie Geld ausgibt, wer hier arbeitet, welche Fachbereiche ausgebaut werden, wie die Studiengänge aussehen, die Gebäude ausgestattet sind, was die Konditionen des Semestertickets sind, welche Meinungen sie nach außen vertritt, etc.Dabei geht es um viele aktuelle und wichtige Themen, aber dabei noch den Überblick zu behalten wer für was kandidiert ist gar nicht so leicht.
Für mehr Details sprecht gerne mit den Menschen die Wahlkampf machen! Dieses Jahr finden die Wahlen erstmals vollständig online statt Also: Sprecht mit euren Kommiliton*innen und geht diese Woche wählen! |
This week, elections for the committees are coming up. This is quite important because the university is largely self-governing. It decides what it spends its money on, who works here, which departments are expanded, what the degree programmes look like, how the buildings are equipped, what the conditions of the semester ticket are, what opinions it represents to the outside world, etc.
There are many current and important issues at stake, but it’s not easy
For more details, please talk to the people campaigning! This year, for the first time, the elections will take place entirely So: Talk to your fellow students and go vote this week! |